Imperialismo y política lingüística: del latín al inglés

Conocemos la necesidad de promover el biligüismo (e incluso el conocimiento de más de dos idiomas) en especial en contextos inmigratorios como el nuestro. Se trata de un tema de supervivencia identitaria y enriquecimiento cultural de primer orden. Pero, quizás por eso mismo, pocas veces nos ponemos a pensar en qué significa el avance del idioma inglés en nuestras sociedades de origen. . Sus por qué y sus consecuencias.

 

Juan Luis Conde Calvo, filólogo y latinista de la Universidad Complutense de Madrid ha dedicado parte de su obra a estudiar el modo en que a través del lenguaje se naturalizan y se afirman las dominaciones imperiales a lo largo de la historia y en la charla que presentamos a continuación, analiza lo que hoy sucede hoy con el inglés como pretendida “lengua global” a la luz de lo que significó la imposición del latín en épocas del imperio romano.

Con sarcasmo, el historiador latino Tácito describía cómo los britanos de entonces llamaban “civilización” y veían como instrumento de superación personal a lo que no era más que parte de la esclavitud a la que estaban sujetos. Así, desde el pasado, nos hace conscientes de la diferencia entre la mirada de los dominadores y la de los dominados acerca de un misma realidad y deja expuesta la actitud de quienes en la actualidad, creyendo participar voluntariamente en un asunto de su provecho, están colaborando en una estrategia ajena tendiente a subyugarlos.

Frente a ese panorama de «servidumbre lingüística voluntaria» concluye Juan Luis Conde sobre el final de su conferencia: «La resistencia es elegante, dignifica, y vale la pena».

DIÁLOGOS
DIÁLOGOShttps://dialogos.online
Una experiencia de periodismo independiente/independiente a cargo de Latin@s en Toronto (con la colaboración de amigues de aquí, de allá y de todas partes)